Почему ваш акцент не так важен, когда вы говорите по-немецки
Моя гипотеза состоит в том, что у многих участников языковых курсов неправильные приоритеты. Они сосредоточены на изучении новых слов и хотят иметь идеальный акцент. С другой стороны, они сравнительно пренебрегают структурой предложений и стилистикой.
Многие чувствуют себя некомпетентными из-за «странного» акцента.
Почему это не так важно? А что было бы действительно важно?
В немецком языке более 50 диалектов. И еще больше региональных и местных акцентов. Конечно, с 1950-х годов рост телевизионного потребления повлиял на стандартизацию произношения. В какой-то степени.
Однако кто-то из Германии все равно узнает кого-то из Швейцарии. У большинства австрийцев у меня сильный акцент (я родился в Гамбурге).
Еще один фактор - увеличение доли населения другой национальности. В более крупных городах от 35% до 55% населения имеют другое этническое происхождение. Конечно, существуют разные и противоречивые методики измерения этого.
Акцент как таковой не является препятствием для общения.
Два примера:
(Вы хотите бесплатное членство в моей группе в Facebook для изучения немецкого языка? Там вы будете получать обновления моих статей. И вы можете спросить меня обо всем, что касается изучения немецкого языка. https://www.facebook.com/groups/593240752019504 )
Руди Каррелл был чрезвычайно популярным телеведущим; хотя (а может, даже потому, что) у него был голландский акцент.
Марсель Райх-Раницки был самым влиятельным литературным критиком в Германии после Второй мировой войны. Достаточно посмотреть несколько серий его шоу «Das literarische Quartett». Я внимательно прочитал его автобиографию и посмотрел многие из его интервью. Он никогда не упоминал, что чувствовал необходимость сменить акцент.
И, наконец, что не менее важно, у всех есть акцент.
Эксперимент: подумайте о своих 20 ближайших друзьях или родственниках. Сможете ли вы узнать их только по голосу? Конечно что сможете. Потому что у каждого из них есть свой акцент.
Теперь, что действительно важно в немецком произношении?
1. Вам нужно подчеркнуть правильный слог.
2. Вам нужно различать долгие и короткие гласные.
3. Перед каждым слогом, начинающимся с гласной, необходимо сделать так называемую гортанную остановку.
Примеры:
1
- Butterbrot, nicht Butterbrot
- Landschaft, nicht Landschaft
- Haltungsjournalismus, nicht Haltungsjournalismus
2
Есть разница между следующими словами.
- Saat/satt
- Koma/Komma
- den/denn
- wen/wenn
- stehlen/stellen
3
- beobachten
- Lesart
- Amtsantritt
---
Если вы хотите услышать, как я говорю по-русски с немецким акцентом,
послушайте, пожалуйста, мой еженедельный подкаст по психологии: https://anchor.fm/russianwop
Я психолог
(магистр гуманитарных наук Гамбургского университета) и преподаватель языка из
Гамбурга / Германия. В настоящее время живу в Республике Молдова.
С сентября /
октября у меня будет одна онлайн-группа для изучения немецкого языка, ровно для
восьми участников, и я буду давать объяснения на русском языке. Если вы хотите
получить информацию, как только курс будет открыт для регистрации, нажмите здесь. Мы не будем работать с учебником, как в школе.
Мы сосредоточимся исключительно на устранении ваших ошибок и на
профессиональном самовыражении.
Comments
Post a Comment